georg1111 Posted Június 13, 2011 Share Posted Június 13, 2011 Az lenne a kérdésem hogy hosszú- vagy rövid Ő legyen a menüben.Mivel az eredeti betűtípus nem tartalmazza a hosszú Ő-t ezért le kell cserélni egy másik,lehetőleg hasonló betűtipusra. Ha gondoljátok adhattok betűtípus ötleteket. Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
sony vegas Posted Június 13, 2011 Share Posted Június 13, 2011 szerintem jó a rövid ö, el tudjuk úgyis olvasni ne fáradj vele feleslegesen Mikorra lesz kész? Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
georg1111 Posted Június 13, 2011 Author Share Posted Június 13, 2011 Úgy kb. 2-3 hét és kész lesz a multiplayer nélkül Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
sony vegas Posted Június 13, 2011 Share Posted Június 13, 2011 Az jó Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
georg1111 Posted Június 13, 2011 Author Share Posted Június 13, 2011 Számolgattam és a játék kb. 60%-a le van fordítva. Magyarul nagyon gyorsan haladnak a munkálatok már csak a tippek és néhány pálya szövegei maradtak Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
szogyenyi Posted Június 13, 2011 Share Posted Június 13, 2011 Szerintem is maradhat a rövid Ö betű. Na amíg el nem készültök vele addig bele sem kezdek a játékba Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
georg1111 Posted Június 13, 2011 Author Share Posted Június 13, 2011 Szerintem jobb hogy ha bele kezdesz mert mire egyedül megcsinálom..Bár ez a te döntésed Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hudi Posted Június 21, 2011 Share Posted Június 21, 2011 Nekem mindegy csak legyen kész a magyarosítás.Előre is kösz a fordítást a fordítónak. Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
georg1111 Posted Június 24, 2011 Author Share Posted Június 24, 2011 Elkészítettem a várva várt magyarítást http://data.hu/get/3964629/Duke_Nukem_Forever_magyaritas.rar A fájl tartalmát be kell másolni a játék gyökérkönyvtárába! (C:\Program Files\2K Games\Gearbox\Duke Nukem Forever) Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
szogyenyi Posted Június 24, 2011 Share Posted Június 24, 2011 Kössz a fordítást. Csak úgy érdekességképpen összehasonlítottam a TSL16b és Mr. Fusion által készített lokalizációval és szinte ugyan az. De biztos csak véletlen egybeesés. Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
georg1111 Posted Június 24, 2011 Author Share Posted Június 24, 2011 Már ők is megcsinálták? Nem is tudtam. 100% hogy ez a véletlen műve Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.