break Posted Március 27, 2007 Share Posted Március 27, 2007 szinkron de láttam már olyant is hogy eredeti angol szinkront nem halkították le és arra nyomták rá a magyart, borzalmas Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stormchaser Posted Március 30, 2007 Share Posted Március 30, 2007 egyértelműű!! Szinkronosan Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
ipacs Posted Március 31, 2007 Share Posted Március 31, 2007 vagy szinkronnal vagy sehogy Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
banviktor Posted Április 6, 2007 Share Posted Április 6, 2007 Hát mondjuk szökésben az van hogy szinkronosan nagyon hüle a T-Bag hangja azért szeretem azt szinkronosan, Dr.House-t meg pont fordítva! Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
kissember Posted Április 6, 2007 Share Posted Április 6, 2007 Meg kell hagyni ez egy nagyon-nagyon nehéz kérdés. Pl. ott vannak azok a filmek amelyek angol eredeti hangal sokkal élvezhetőbbek mint szinkronizált társaik (Blöff ,300) A másik táborban pedig azok a filmek illetve sorozatok amelyeket magyar hang nélkül szinte el se tudnák képzelni. (Dr.House ,Lost) Szavazatomat a ,,mindkettőre" dobom. Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
h3r1n6 Posted Április 6, 2007 Share Posted Április 6, 2007 Én szinte mindent szivesebben nézek szinkronnal kivéve az animeket mert azok japánul sokkal jobbak Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
@Kispirics@ Posted Április 10, 2007 Share Posted Április 10, 2007 Nekem Mindegy Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
cole Posted Április 10, 2007 Share Posted Április 10, 2007 Szinkron Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
ModThisName Posted Április 10, 2007 Share Posted Április 10, 2007 Természetesen Nemtudom Van amikor a szinkron jobb, mint az eredeti hang (érthetőbb is ) De A szökés -t mindenki nézze meg feliratosan, mert nagyon ász aaz emberek hangja benne. Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
wabaky Posted Április 14, 2007 Share Posted Április 14, 2007 Szinkronosan jobb mert nem kell egyszerre olvasni meg nézni. De viszont feliratosan is jó mert eredeti, élvezhetőbb hanghatás. Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
Paul Church Posted Április 15, 2007 Share Posted Április 15, 2007 Én általában feliratosan szeretem nézni a filmeket, mert általában vagy csapnivaló a magyar szinkron, bár vannak filmek, sorozatok, amiknek kiváló a magyar szinkronja és azokat magyarul is szívesen fogyasztom Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
kenderendre Posted Április 15, 2007 Share Posted Április 15, 2007 szinkron függő. ha azt elrontják az nagyon le tudja húzni a filmet Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
Slade Posted Április 19, 2007 Share Posted Április 19, 2007 alap hogy szinkron Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
hinar Posted Május 1, 2007 Share Posted Május 1, 2007 szerintem egy ütős film sokkal élvezetesebb angolul mint magyarul!!! Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
kicsigufy Posted Május 6, 2007 Share Posted Május 6, 2007 Szinkronnal kényelmesebb de néha jobb szinkronnal. Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
agentlaller Posted Május 6, 2007 Share Posted Május 6, 2007 Ha lehetséges akkor feliratosan, bár kivétel persze van. Ilyen a Ponyvaregény amit még nem is néztem meg feliratosan mert annyira bejön a szinkron. Amúgy azért szeretem jobban az eredetit, mert bírom az angol kiejtést (nem az amerikait), a fekák hangját szinkronban lehetetlen áthozni, a japánt pedig szintén szeretem és szinkronnal általában nagyon jól elrontják. Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
bubu111 Posted Május 6, 2007 Share Posted Május 6, 2007 Ha jó a film akkor mind 1, hogy szinkronos vagy nem. Néha jobban szeretem a feliratos filmeket, mert a szinkron gyenge. Elég jó házimozi rendszerem van (Pioneer NSDV 1000) emiatt ha, a film DTS angol hanggal van akkor inkább feliratosan nézem meg, szeretem az igazi jó hangzást. Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
soki Posted Július 5, 2007 Share Posted Július 5, 2007 Egyértelműen szinkronosan de megnézem a feliratosat is csak akkor nemtudok annyira odafigyelni a flimre:D Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dávinho Posted Július 5, 2007 Share Posted Július 5, 2007 Én a horrort azt szeretem feliratosan, mert jobban beletudod magad élni az eredeti hanggal. Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
php Posted Július 5, 2007 Share Posted Július 5, 2007 Sztem a legtöbb film feliratosan jobb. Hallottam már jó magyar szinkronokat, de egy csomó filmet szetm le se lehet igazán jól szinkronizálni (pl. ali-g, 8mile, eurotrip, borat, hiba volt szinkronosan is megnézni ) Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
Silverr Posted Július 5, 2007 Share Posted Július 5, 2007 Szerintem meg szinkronosan jobb. Mit látsz a filmből,ha állandóan olvasod,lehetsz akármilyen gyors olvasó. de a legjobb,ha érted az angolt,vagy a nyelvet ahogy a film készült Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
Turul9 Posted Július 5, 2007 Share Posted Július 5, 2007 Hát én inkább megnézem szinkronosan, mert a feliratos filmeknél, általában a feliratot figyelem és nem magát a filmet. Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
Roland89 Posted Július 12, 2007 Share Posted Július 12, 2007 Szinkronnal Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
matati Posted Július 18, 2007 Share Posted Július 18, 2007 Hát szerintem szinkronnal azér jobb mer ha végig olvasom az egészet, akkor a filmből nem látok semmit És szerintem nem lehet azt mondani hogy nézem a feliratos filmat mert nem nézed hanem olvasod... logikus nem??? Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
jemo69 Posted Július 18, 2007 Share Posted Július 18, 2007 én feliratosan, legalább tanulok valami szlenget a filmből nem hinném hogy felirat olvasása miatt lemaradsz a filmről... nekem valahogy úgy eggyé áll az egész Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
Smurf Posted Július 18, 2007 Share Posted Július 18, 2007 Most láttam a Keresztapát. Marlon Brando hangja miatt muszáj volt feliratosan néznem + a DVD-k 80%-a 5.1-es angol hanggal jön ki és csak sztereó magyarral, egyértelmű, hogy előbbit választom. Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
Integra Posted Július 19, 2007 Share Posted Július 19, 2007 Én szinkronosan szeretem,bár van pár film ami feliratosan jobb az eredeti hangokkal, mondjuk a transformers sokkkal jobb feliratosan Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
ferrari enzo Posted Július 24, 2007 Share Posted Július 24, 2007 Ki az aki nem szereti ha egy jó film nincs leszinkronizálva. Csak annak jó aki mondjuk nagyon érti az Angolt. Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
kisdeak Posted Július 24, 2007 Share Posted Július 24, 2007 én szinkronnal szeretem a részeket de van mikor bekapocsolom a feliratot. pl: tokyo driftbe a japán dumáknál! Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
kopa1 Posted Július 24, 2007 Share Posted Július 24, 2007 Csakis felirat! A legtöbb magyar szinkron borzalom! Szerintem... Idézés Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.